Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  1152

Nec ratum sit, quod his donatione vel venditione datum est, licet quinquennale tempus post depositam administrationem excesserit vel consensus donatoris vel venditoris post eandem administrationem adiectus sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frida.o am 11.07.2014
Es soll nicht als rechtmäßig gelten, was diesen durch Schenkung oder Verkauf gegeben wurde, auch wenn die Fünfjahresfrist nach der niedergelegten Verwaltung überschritten wurde oder die Zustimmung des Schenkenden oder Verkäufers nach eben dieser Verwaltung hinzugefügt wurde.

von noel.l am 21.11.2019
Was ihnen durch Schenkung oder Verkauf gegeben wurde, soll nicht als gültig betrachtet werden, selbst wenn fünf Jahre seit ihrem Ausscheiden aus dem Amt vergangen sind oder wenn der Schenker oder Verkäufer nach Beendigung ihrer Verwaltung seine Zustimmung erteilt hat.

Analyse der Wortformen

adiectus
adicere: hinzufügen, erhöhen
adiectus: Heranbringen, Nahebringen, addition
adjicere: hinzufügen, erhöhen, erheben
administrationem
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
consensus
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
depositam
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
depositus: EN: despaired of/given up
donatione
donatio: Schenkung, gift
donatoris
donator: Schenker, donor
eandem
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excesserit
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quinquennale
quinquennalis: alle vier Jahre geschehend
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ratum
ratis: Floß, Schiff
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
venditione
venditio: Verkauf
venditoris
venditor: Verkäufer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum