Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (3)  ›  114

Et pretia quidem et munera, quae eius rei gratia data fuerint oeconomo seu aliis quibuscumque personis, ecclesiae lucris et commodis adquirantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adquirantur
adquirere: dazugewinnen, erlangen, bekommen, erreichen, erzielen
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
commodis
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
ecclesiae
ecclesia: Kirche, EN: church
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lucris
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
munera
munerare: schenken
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
oeconomo
oeconomus: Wirtschafter, EN: steward (Erasmus)
personis
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
pretia
pretium: Preis, Wert, Lohn
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
quibuscumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum