Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (23)  ›  1128

Nemo de domesticis ducum vel comitum militarium, officiis eorum connumeratus, post completum sui temporis actum ad eandem rursus sollicitudinem audeat adspirare:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adspirare
adspirare: anhauchen, einflößen, beeinflussen, begünstigen
audeat
audere: wagen
comitum
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
completum
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
completus: vollständig, EN: complete, round off
connumeratus
connumerare: EN: reckon in, include in counting/the count
de
de: über, von ... herab, von
domesticis
domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
ducum
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
eandem
eare: gehen, marschieren
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
militarium
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militarium: EN: knighthood (pl.)
militarius: militärisch
Nemo
nemo: niemand, keiner
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sollicitudinem
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, innere Unruhe, Sorge, EN: anxiety, concern, solicitude
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum