Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (22)  ›  1085

Honorati, qui lites habere noscuntur, his horis, quibus causarum merita vel fata panduntur, residendi cum iudice non habeant facultatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

causarum
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
fata
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
Honorati
honorare: ehren, achten
honoratus: geehrt, EN: honored/respected/esteemed/distinguished
horis
hora: Stunde, Tageszeit
iudice
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
lites
lis: Streit, Prozess, Prozess
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten
merita
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
non
non: nicht, nein, keineswegs
noscuntur
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
panduntur
pandere: ausbreiten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
residendi
residere: sitzen, sitzenbleiben
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum