Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (21)  ›  1048

In civilibus causis vicarios comitibus militum convenit anteferri, in militaribus negotiis comites vicariis anteponi, quotiensque societas in iudicando contigerit, priore loco vicarius ponderetur, comes adiunctus accedat:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accedat
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
adiunctus
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
adiunctus: eng verbunden, angrenzend, wesentlich, EN: bound/belonging to
anteferri
anteferre: bevorzugen, EN: carry before
anteponi
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
civilibus
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comitibus
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comes
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig, EN: courteous/kind/obliging/affable/gracious
comites
comitare: begleiten, einhergehen
contigerit
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicando
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
militum
miles: Soldat, Krieger
militaribus
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militum
militus: EN: ground, milled (of grain)
negotiis
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
ponderetur
ponderare: auswiegen, erwägen
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
quotiensque
que: und
quotiens: wie oft, jedesmal wenn, EN: how often
societas
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
vicariis
vicaria: EN: vicarage, office of vicar
vicarios
vicarius: stellvertretend, Stellvertreter, EN: substitute, deputy, one acting for another, EN: substitute, EN: vicar, EN: vicarage, office of vicar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum