Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  083

Quia tamen ita competit haec actio, si dolo malo quisque rapuerit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karoline.935 am 24.08.2014
Diese Rechtshandlung gilt jedoch nur, wenn jemand mit böser Absicht Diebstahl begangen hat:

von domenic.b am 23.04.2024
Da jedoch diese Handlung anwendbar ist, wenn jemand mit böser Absicht etwas unrechtmäßig an sich genommen hat:

Analyse der Wortformen

actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
competit
competere: EN: meet
dolo
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
malo
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
Quia
quia: weil
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rapuerit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
si
si: wenn, ob, falls
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum