Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  631

Post inchoatam autem petitionem etiam illorum ratio habetur qui culpa possessoris percepti non sunt vel percepti consumpti sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrat916 am 24.11.2023
Nach Einleitung des Verfahrens wird auch Rücksicht genommen auf diejenigen Früchte, die aufgrund des Verschuldens des Besitzers nicht geerntet oder, nachdem sie geerntet geerntet waren, verzehrt wurden.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
consumpti
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
culpa
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
habetur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inchoatam
inchoare: EN: begin/start (work)
non
non: nicht, nein, keineswegs
percepti
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
petitionem
petitio: Angriff, Angriff, das Ersuchen
possessoris
possessor: Besitzer, Inhaber
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum