Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  568

Namque nisi ante exploratum fuerit, utrius eorum possessio sit, non potest petitoria actio institui, quia et civilis et naturalis ratio facit ut alius possideat, alius a possidente petat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janik.861 am 14.04.2015
Ein Eigentumsanspruch kann nicht geltend gemacht werden, bevor nicht zunächst festgestellt wurde, wer den Besitz inne hat, da sowohl das Zivil- als auch das Naturrecht bestimmen, dass eine Person den Besitz haben muss, während eine andere den Besitzer verklagt.

von yara9889 am 08.04.2021
Denn es kann die Besitzklage nicht eingeleitet werden, es sei denn, zuvor wurde erforscht, wem von ihnen der Besitz zusteht, weil sowohl das bürgerliche als auch das natürliche Recht es so bestimmen, dass der eine besitzt und der andere vom Besitzer die Herausgabe begehrt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
alius
alius: der eine, ein anderer
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
civilis
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
exploratum
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
institui
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
naturalis
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
petat
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
possessio
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
possideat
possidere: besitzen, beherrschen
possidente
possidere: besitzen, beherrschen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quia
quia: weil
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utrius
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum