Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (4)  ›  168

Ostende quis non sit: alius libidini servit, alius avaritiae, alius ambitioni, , omnes timori.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alius
alius: der eine, ein anderer
ambitioni
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit, EN: ambition
avaritiae
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, EN: greed, avarice
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
libidini
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
Ostende
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
servit
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
timori
timor: Angst, Furcht, Besorgnis

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum