Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  167

Quemadmodum stultus est qui equum empturus non ipsum inspicit sed stratum eius ac frenos, sic stultissimus est qui hominem aut ex veste aut ex condicione, quae vestis modo nobis circumdata est, aestimat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lou.f am 24.06.2020
Ebenso wie es töricht ist, ein Pferd nicht an ihm selbst, sondern an seinem Sattel und Zaumzeug zu beurteilen, wenn man es kaufen möchte, so ist es noch törichter, Menschen nach ihrer Kleidung oder ihrem sozialen Status zu beurteilen, die doch nur äußere Merkmale sind.

von fabienne.z am 23.11.2016
Ebenso töricht ist der, welcher beim Pferdekauf nicht das Pferd selbst betrachtet, sondern nur dessen Sattel und Zaumzeug, so ist derjenige am törichtsten, der einen Menschen entweder nach seiner Kleidung oder seinem Stand beurteilt, welche Kleidung gleich einem Gewand um uns gelegt ist.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aestimat
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
circumdata
circumdare: umgeben, herumlegen
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
empturus
emere: kaufen, nehmen
equum
equus: Pferd, Gespann
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
frenos
frenus: EN: bridle/harness/rein/bit
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
inspicit
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nobis
nobis: uns
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sed
sed: sondern, aber
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
stratum
sternere: niederwerfen, streuen
stratum: Decke, Satteldecke
stratus: EN: prostrate
stultissimus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
simus: plattnasig
stultus: dumm
stultus
stultus: dumm
veste
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
vestis
vesta: Göttin des Herdfeuers
vestire: bekleiden, kleiden
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum