Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  169

Dabo consularem aniculae servientem, dabo ancillulae divitem, ostendam nobilissimos iuvenes mancipia pantomimorum: nulla servitus turpior est quam voluntaria.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linea.y am 25.03.2021
Ich werde einen Konsularbeamten zeigen, der einer kleinen alten Frau dient, ich werde einen Reichen zeigen, der einem kleinen Dienstmädchen dient, ich werde die edelsten Jünglinge als Sklaven der Pantomimen zeigen: keine Knechtschaft ist schändlicher als freiwillige Knechtschaft.

von milan946 am 08.11.2024
Ich werde Ihnen einen hochrangigen Beamten zeigen, der einer gebrechlichen alten Dame dient, einen reichen Mann, der einer jungen Magd aufwartet, und adlige junge Männer, die zu Sklaven von Tänzern werden. Keine Sklaverei ist schlimmer als jene, die wir uns selbst auferlegen.

Analyse der Wortformen

ancillulae
ancillula: junge Magd, young female slave
aniculae
anicula: altes Mütterchen, alte Frau
consularem
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
Dabo
dare: geben
divitem
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iuvenes
iuvenis: jung, junger Mann
mancipia
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb
nobilissimos
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
ostendam
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
pantomimorum
pantomimus: Pantomime
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
servientem
servire: dienen
servitus
servitus: Sklaverei, Dienst, Knechtschaft
turpior
turpis: schändlich, hässlich
voluntaria
voluntarius: freiwillig, eigenmächtig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum