Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (4)  ›  170

Quare non est quod fastidiosi isti te deterreant quominus servis tuis hilarem te praestes et non superbe superiorem: colant potius te quam timeant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

colant
colare: klären, filtrieren, filtern
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
deterreant
deterrere: abschrecken, verhindern, abbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fastidiosi
fastidiosus: eklig, widerlich
hilarem
hilarare: erheitern
hilaris: vergnügt, froh, heiter, fröhlich
isti
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
isti: dort, EN: there, in that place
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
non
non: nicht, nein, keineswegs
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
praestes
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quominus
quominus: dass nicht, dass, zu
servis
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen
servus: Diener, Sklave
superbe
superbe: stolz, hochmütig, überheblich
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
superiorem
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
timeant
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
tuis
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum