Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  198

Sed hanc cunctationem sequens adulescentis sermo distinxit; nam rursus altius ingemescens: dabo, inquit dabo vobis intemeratae veritatis documenta perlucida et quod prorsus alius nemo cognoverit indicabo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von levi824 am 24.08.2013
Aber diese Zögerung unterbrach die folgende Rede des jungen Mannes; denn wieder tief seufzend sprach er: Ich werde geben, sagte er, ich werde euch unbefleckte Wahrheit in klaren Beweisen offenbaren und das, was schlechthin niemand sonst gekannt hat, werde ich enthüllen.

von maksim.x am 19.11.2023
Doch diesen Moment des Zögerns unterbrach das, was der junge Mann als Nächstes sagte; erneut tief seufzend, erklärte er: Ich werde euch klare Beweise der unumstößlichen Wahrheit geben und etwas offenbaren, das niemand sonst je gewusst hat.

Analyse der Wortformen

adulescentis
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
alius
alius: der eine, ein anderer
altius
alte: hoch, erhaben, von oben
altus: hoch, tief, erhaben
cognoverit
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cunctationem
cunctatio: das Zaudern, Unentschlossenheit, Zaudern, hesitation
dabo
dare: geben
distinxit
distinguere: unterscheiden, trennen
documenta
documentum: Lehre, Anleitung, Schriftstück
et
et: und, auch, und auch
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
indicabo
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
ingemescens
ingemescere: EN: groan/moan (begin to) at/over
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
intemeratae
intemeratus: unbefleckt
nam
nam: nämlich, denn
nemo
nemo: niemand, keiner
perlucida
perlucidus: durchsichtig, pellucid
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, right onward
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
Sed
sed: sondern, aber
sequens
sequens: folgend, folgend
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sermo
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
veritatis
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
vobis
vobis: euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum