Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  178

Extat et sermo eius in senatu perciuilis: siquidem locutus aliter fuerit, dabo operam ut rationem factorum meorum dictorumque reddam; si perseuerauerit, in uicem eum odero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.h am 27.01.2022
Es existiert auch seine Rede im Senat als äußerst höflich: Sollte er tatsächlich anders gesprochen haben, werde ich mich bemühen, Rechenschaft über meine Taten und Worte abzulegen; sollte er beharren, werde ich ihn meinerseits hassen.

Analyse der Wortformen

Extat
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
et
et: und, auch, und auch
sermo
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
senatu
senatus: Senat
perciuilis
percire: EN: excite, stir up, move (emotions)
vilis: wertlos, billig
siquidem
siquidem: wenn nämlich
locutus
loqui: reden, sprechen, sagen
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dabo
dare: geben
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
factorum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factor: Verfertiger, Verfertiger
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
meorum
meus: mein
dictorumque
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictor: EN: speaker
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
que: und
reddam
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
si
si: wenn, ob, falls
perseuerauerit
perseverare: fortfahren, beharren, verharren bei, persevere
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
uicem
vicis: Wechsel, Abwechslung
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
odero
odisse: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum