Sed et aduersus conuicia malosque rumores et famosa de se ac suis carmina firmus ac patiens subinde iactabat in ciuitate libera linguam mentemque liberas esse debere; et quondam senatu cognitionem de eius modi criminibus ac reis flagitante: non tantum, inquit, otii habemus, ut implicare nos pluribus negotiis debeamus; si hanc fenestram aperueritis, nihil aliud agi sinetis: omnium inimicitiae hoc praetexto ad uos deferentur.
von morice969 am 20.07.2015
Aber selbst gegen Beleidigungen, böse Gerüchte und verleumderische Verse über sich und seine Familie, fest und geduldig, erklärte er wiederholt, dass in einem freien Staat Zunge und Geist frei sein sollten; und einst, als der Senat eine Untersuchung solcher Verbrechen und Angeklagten forderte, sagte er: Wir haben nicht so viel Muße, dass wir uns in weitere Angelegenheiten verwickeln sollten; wenn ihr dieses Fenster öffnet, werdet ihr nichts anderes geschehen lassen: Alle Feindseligkeiten werden euch unter diesem Vorwand vorgebracht werden.
von mathilda.m am 03.05.2017
Doch als er mit Beleidigungen, bösartigen Gerüchten und verleumderischen Gedichten über sich und seine Familie konfrontiert wurde, blieb er standhaft und geduldig, und sagte oft, dass in einer freien Gesellschaft auch Rede und Gedanke frei sein sollten. Als der Senat einmal eine Untersuchung zu solchen Vergehen und den Beschuldigten forderte, antwortete er: Wir haben nicht genügend Zeit, uns in weitere Geschäfte zu verstricken. Wenn Sie diese Tür öffnen, werden Sie nichts anderes mehr erledigen: Jede persönliche Beschwerde wird Ihnen unter diesem Vorwand vorgetragen werden.