Agrestis ad vitellium remeavit abnuentique vera esse quae adferret, atque ultro corruptum arguenti quando quidem inquit magno documento opus est, nec alius iam tibi aut vitae aut mortis meae usus, dabo cui credas.
von anna.lena.s am 20.04.2014
Der Landmann kehrte zu Vitellius zurück, und als dieser leugnete, dass das, was er mitbrachte, wahr sei, und ihn überdies der Bestechlichkeit beschuldigte, sagte er: Da offensichtlich ein großer Beweis vonnöten ist und mir für dich nunmehr kein anderer Nutzen meines Lebens oder Todes bleibt, werde ich dir etwas geben, dem du glauben kannst.
von lucy.908 am 03.07.2013
Der Bauer kehrte zu Vitellius zurück, der nicht nur seinen Bericht nicht glaubte, sondern ihn sogar der Bestechung beschuldigte. Nun gut, sagte er, wenn ihr unbedingt einen überzeugenden Beweis braucht und mein Leben oder Tod euch nichts mehr bedeutet, werde ich euch etwas geben, dem ihr glauben könnt.