Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  565

Itaque si quis adeptus possessionem amiserit eam, hoc interdictum ei inutile est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotte.q am 10.10.2020
Wenn jemand den Besitz verliert, nachdem er ihn erlangt hat, wird diese Rechtsanordnung für ihn nutzlos.

von mateo855 am 30.09.2023
Wenn also jemand, der Besitz erlangt hat, diesen wieder verliert, ist ihm dieses Interdikt nutzlos.

Analyse der Wortformen

adeptus
adeptus: EN: attainment, an obtaining
adipisci: erreichen, erlangen
amiserit
amittere: aufgeben, verlieren
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
interdictum
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
interdictum: Verbot
inutile
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
possessionem
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum