Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV) (12)  ›  557

Sunt tamen qui putant, proprie interdicta ea vocari quae prohibitoria sunt, quia interdicere est denuntiare et prohibere:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

denuntiare
denuntiare: in aller Form ankündigen, drohend ankündigen
ea
eare: gehen, marschieren
Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
interdicta
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
interdictum: Verbot, EN: prohibition
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
prohibere
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
prohibitoria
prohibitorius: EN: restraining
proprie
proprie: als ausschließliches Eigentum, EN: particularly, specifically, especially
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
qui
quire: können
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vocari
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum