Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV) (2)  ›  055

Item si fullo polienda curandave aut sarcinator sarcienda vestimenta mercede certa acceperit eaque furto amiserit, ipse furti habet actionem, non dominus, quia domini nihil interest eam rem non perisse, cum iudicio locati a fullone aut sarcinatore rem suam persequi potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
acceperit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
amiserit
amittere: aufgeben, verlieren
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dominus
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
eaque
eare: gehen, marschieren
fullo
fullo: Tuchwalker, EN: cloth-fuller
furto
furtum: Diebstahl, Diebesbeute, EN: theft
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
eaque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
eaque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
locati
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
mercede
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, EN: pay, recompense, hire, salary, reward, EN: sheaf of wheat
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
perisse
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
persequi
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
polienda
polire: glätten, schleifen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
eaque
que: und
quia
quia: weil
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sarcinator
sarcinator: Schneider, Schneider, EN: cobbler
sarcienda
sarcire: flicken
si
si: wenn, ob, falls
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vestimenta
vestimentum: Kleidungsstück, Anzug, EN: garment, robe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum