Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  051

Furti autem actio ei competit cuius interest rem salvam esse, licet dominus non sit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyah908 am 20.03.2018
Die Diebstahlsklage steht demjenigen zu, dessen Interesse es ist, dass die Sache sicher bleibt, auch wenn er nicht der Eigentümer ist.

von luna.u am 15.01.2023
Eine Klage wegen Diebstahls kann von jedem erhoben werden, der ein Interesse am Schutz der Sache hat, auch wenn er nicht der Eigentümer ist.

Analyse der Wortformen

furti
furtum: Diebstahl, Diebesbeute (81)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch (81)
actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung (81)
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (81)
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (9)
ei: ach, ohje, leider (1)
competit
competere: EN: meet (81)
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
cuius: wessen (1)
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen (81)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit (81)
salvam
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt (81)
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen (1)
licet
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei (81)
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen (81)
ligare: binden (1)
dominus
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter (81)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum