Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  357

Sunt praeterea quaedam actiones quibus non solidum quod debetur nobis persequimur, sed modo solidum consequimur, modo minus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von til.939 am 27.08.2018
Es gibt darüber hinaus bestimmte Handlungen, bei denen wir nicht den vollständigen Betrag verfolgen, den wir geschuldet bekommen, sondern mal den ganzen Betrag, mal weniger.

von linda.n am 02.07.2021
Es gibt zudem einige rechtliche Handlungen, bei denen wir nicht den vollen geschuldeten Betrag einklagen, sondern manchmal den vollen Betrag und manchmal weniger erhalten.

Analyse der Wortformen

Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
solidum
solidum: das Ganze, das Ganze
solidus: dicht, massiv
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
debetur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
nobis
nobis: uns
persequimur
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
sed
sed: sondern, aber
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
solidum
solidum: das Ganze, das Ganze
solidus: dicht, massiv
consequimur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum