Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  275

Sive enim manifesti agatur quadrupli sive nec manifesti dupli, de sola poena agitur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von friedrich.964 am 06.09.2016
Ob es sich um eine vierfache Strafe für Diebstahl auf frischer Tat oder eine doppelte Strafe für nicht auf frischer Tat ertappten Diebstahl handelt, es geht ausschließlich um die Strafe selbst:

von Anabell am 02.02.2016
Sei es nun eine Klage wegen des Vierfachen bei offenkundiger Entwendung oder wegen des Zweifachen bei nicht offenkundiger Entwendung, es wird ausschließlich über die Strafe verhandelt:

Analyse der Wortformen

agatur
agatur: EN: let it be treated
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
de
de: über, von ... herab, von
dupli
duplum: das Doppelte, Doppelte
duplus: zweifach, doppelt
enim
enim: nämlich, denn
manifesti
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
quadrupli
quadruplum: EN: four times the amount
quadruplus: vierfach
Sive
sive: oder wenn ...
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum