Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  217

Aeque si agat, ius sibi esse re, fundo forte vel aedibus, utendifruendi vel per fundum vicini eundi, agendi vel ex fundo vicini aquam ducendi, in rem actio est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxim.k am 08.06.2020
Ebenso, wenn jemand ein Recht beansprucht, Eigentum zu nutzen und zu genießen, sei es Land oder Gebäude, oder über das Grundstück eines Nachbarn zu gehen, Vieh darüber zu treiben oder Wasser von diesem abzuleiten, wird dies als dingliche Klage behandelt.

von joseph.f am 22.01.2024
Ebenso, wenn er eine Klage einreicht, dass ihm ein Recht zum Nutzen und Genießen einer Sache zusteht, etwa eines Grundstücks oder von Gebäuden, oder zum Durchqueren des Nachbargrundstücks, zum Befahren oder zum Ableiten von Wasser vom Nachbargrundstück, ist dies eine Sachenrechtklage.

Analyse der Wortformen

actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
aedibus
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
Aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
agat
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agendi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aquam
aqua: Wasser
ducendi
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eundi
ire: laufen, gehen, schreiten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fundo
fundare: begründen, festigen, found, begin
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
fundum
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
per
per: durch, hindurch, aus
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vicini
vicinum: Nachbarschaft, benachbart, neighboring place, vicinity (of )
vicinus: benachbart, Nachbar, neighboring

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum