Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV) (4)  ›  162

Quodsi ususfructus in servo Titii est, proprietas Maevii est, magis Maevio iniuria fieri intellegitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
intellegitur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
Maevii
maevius: EN: anyman (legal)
proprietas
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum, EN: quality
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
servo
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
servus: Diener, Sklave
Titii
titius: Titius

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum