Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  138

Ceterum placuit, ita demum ex hac lege actionem esse, si quis praecipue corpore suo damnum dederit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennart.867 am 25.06.2021
Es wurde festgelegt, dass rechtliche Schritte nach diesem Gesetz nur dann möglich wären, wenn jemand Schaden direkt durch seine körperlichen Handlungen verursacht hätte.

von richard838 am 21.08.2014
Es wurde festgelegt, dass eine Klage nach diesem Gesetz nur dann erfolgen kann, wenn jemand insbesondere durch seine eigene körperliche Handlung Schaden verursacht hat.

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
corpore
corpus: Körper, Leib
damnum
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
dederit
dare: geben
demum
demum: schließlich, endlich, eben, erst
dem: Gemeinschaft, Volk
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
lege
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
praecipue
praecipue: besonders, ausnahmsweise, vorzugsweise
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum