Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  138

Ceterum placuit, ita demum ex hac lege actionem esse, si quis praecipue corpore suo damnum dederit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennart.867 am 25.06.2021
Es wurde festgelegt, dass rechtliche Schritte nach diesem Gesetz nur dann möglich wären, wenn jemand Schaden direkt durch seine körperlichen Handlungen verursacht hätte.

von richard838 am 21.08.2014
Es wurde festgelegt, dass eine Klage nach diesem Gesetz nur dann erfolgen kann, wenn jemand insbesondere durch seine eigene körperliche Handlung Schaden verursacht hat.

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
corpore
corpus: Körper, Leib
damnum
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
dederit
dare: geben
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
praecipue
praecipue: besonders, ausnahmsweise, vorzugsweise
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum