Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  212

Nos enim hac lege id praecipue custodiendum esse decrevimus, ut ex quocumque coniugio suscepti filii patrum suorum sponsalicias retineant facultates.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonio926 am 01.02.2014
In diesem Gesetz haben wir festgelegt, dass es am wichtigsten ist zu schützen, dass Kinder aus jeder Ehe die ehelichen Vermögenswerte ihrer Väter behalten.

von klara.944 am 12.03.2017
Wir haben durch dieses Gesetz ausdrücklich beschlossen zu schützen, dass Söhne, die aus welcher Ehe auch immer hervorgegangen sind, die Verlobungseigenschaften ihrer Väter beibehalten.

Analyse der Wortformen

coniugio
coniugium: Ehe, Verbindung
custodiendum
custodire: beaufsichtigen, bewachen
decrevimus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facultates
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
lege
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
nos
nos: wir, uns
patrum
pater: Vater
praecipue
praecipue: besonders, ausnahmsweise, vorzugsweise
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
quocumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quocumque: wohin nur immer, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever
retineant
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
suorum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suscepti
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum