Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  118

Qua ratione creditum est, poenalem esse huius legis actionem, quia non solum tanti quisque obligatur quantum damni dederit, sed aliquando longe pluris:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martha.914 am 01.04.2022
Aus welcher Überlegung es als begründet angesehen wurde, dass diese Rechtshandlung strafrechtlicher Natur ist, weil nicht nur jede Person in dem Maße haftbar gemacht wird, wie sie Schaden verursacht hat, sondern manchmal sogar für ein Vielfaches mehr:

von tea948 am 01.04.2022
Aus diesem Grund glaubt man, dass dieses Gesetz eine Strafzahlung vorsieht, da eine Person nicht nur für den von ihr verursachten Schaden haftbar gemacht werden kann, sondern manchmal sogar für ein Vielfaches davon:

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
creditum
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditum: Darlehen, debt, what is lent
creditus: EN: loan
damni
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
dederit
dare: geben
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
non
non: nicht, nein, keineswegs
obligatur
obligare: binden, verpflichten
pluris
plus: mehr
poenalem
poena: Strafe, Buße
Qua
qua: wo, wohin
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
Qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sed
sed: sondern, aber
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tanti
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum