Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  726

Liberatur enim et alio solvente, sive sciente debitore sive ignorante vel invito solutio fiat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmad.918 am 17.09.2020
Eine Person wird von einer Schuld befreit, wenn jemand anderes die Zahlung leistet, unabhängig davon, ob der Schuldner davon weiß, es nicht weiß oder sich sogar dagegen wehrt.

von frederik.847 am 08.05.2018
Denn er wird auch befreit, wenn eine andere Person zahlt, sei es, dass der Schuldner die Zahlung wissend, unwissend oder unwillig geschehen lässt.

Analyse der Wortformen

Liberatur
liberare: befreien, erlösen, freilassen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
solvente
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
sive
sive: oder wenn ...
sciente
sciens: wissend, absichtlich
scire: wissen, verstehen, kennen
debitore
debitor: Schuldner, one who owes
sive
sive: oder wenn ...
ignorante
ignorans: EN: ignorant (of), unaware, not knowing
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
invito
invitare: einladen
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
solutio
solutio: Lösung, Gelöstsein, Auflösung, Auszahlung
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum