Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  726

Liberatur enim et alio solvente, sive sciente debitore sive ignorante vel invito solutio fiat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmad.918 am 17.09.2020
Eine Person wird von einer Schuld befreit, wenn jemand anderes die Zahlung leistet, unabhängig davon, ob der Schuldner davon weiß, es nicht weiß oder sich sogar dagegen wehrt.

von frederik.847 am 08.05.2018
Denn er wird auch befreit, wenn eine andere Person zahlt, sei es, dass der Schuldner die Zahlung wissend, unwissend oder unwillig geschehen lässt.

Analyse der Wortformen

alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
debitore
debitor: Schuldner, one who owes
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ignorante
ignorans: EN: ignorant (of), unaware, not knowing
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
invito
invitare: einladen
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
Liberatur
liberare: befreien, erlösen, freilassen
sciente
sciens: wissend, absichtlich
scire: wissen, verstehen, kennen
sive
sive: oder wenn ...
solutio
solutio: Lösung, Gelöstsein, Auflösung, Auszahlung
solvente
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum