Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  726

Liberatur enim et alio solvente, sive sciente debitore sive ignorante vel invito solutio fiat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmad.918 am 17.09.2020
Eine Person wird von einer Schuld befreit, wenn jemand anderes die Zahlung leistet, unabhängig davon, ob der Schuldner davon weiß, es nicht weiß oder sich sogar dagegen wehrt.

von frederik.847 am 08.05.2018
Denn er wird auch befreit, wenn eine andere Person zahlt, sei es, dass der Schuldner die Zahlung wissend, unwissend oder unwillig geschehen lässt.

Analyse der Wortformen

alio
alius: der eine, ein anderer
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
debitore
debitor: Schuldner, one who owes
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ignorante
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ignorans: EN: ignorant (of), unaware, not knowing
invito
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
invitare: einladen
liberatur
liberare: befreien, erlösen, freilassen
sciente
scire: wissen, verstehen, kennen
sciens: wissend, absichtlich
sive
sive: oder wenn ...
sive: oder wenn ...
solutio
solutio: Lösung, Gelöstsein, Auflösung, Auszahlung
solvente
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum