Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  718

Ut, quod ab actione commodum perveniat, huius usumfructum quidem habeat pater, proprietas autem filio servetur, scilicet patre actionem movente secundum novellae nostrae constitutionis divisionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filip.h am 24.01.2022
Derart, dass der Nutzen aus der Rechtshandlung zukommen möge, dessen Nießbrauch zwar der Vater haben kann, das Eigentum jedoch dem Sohn vorbehalten bleibt, und zwar mit dem Vater, der die Klage gemäß der Teilung unserer neuen Verfassung einreicht.

Analyse der Wortformen

Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ab
ab: von, durch, mit
actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
commodum
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
perveniat
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
pater
pater: Vater
proprietas
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
servetur
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
patre
pater: Vater
actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
movente
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
novellae
novella: EN: news (literary kind)
novellus: neu, tender
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
constitutionis
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
divisionem
divisio: Teilung, Einteilung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum