Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  665

Alioquin non habebis cum eo mandati actionem:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von levi.8968 am 28.09.2016
Andernfalls kannst du keine Klage wegen Mandatsverletzung gegen ihn einreichen:

von lucas.964 am 07.06.2017
Andernfalls hast du gegen ihn keine Mandatsklage:

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
Alioquin
alioquin: EN: otherwise, in other/some respects
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
habebis
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
mandati
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum