Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  664

Ut ecce si quis usque ad centum aureos mandaverit tibi, ut fundum emeres vel ut pro Titio sponderes, neque pluris emere debes neque in ampliorem pecuniam fideiubere;

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabian9991 am 01.10.2018
Wenn jemand dir beispielsweise die Erlaubnis gibt, bis zu hundert Goldstücke auszugeben, sei es zum Kauf eines Grundstücks oder um als Bürge für Titius zu handeln, solltest du diesen Betrag weder beim Kauf noch bei der Bürgschaft überschreiten;

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ampliorem
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
aureos
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
debes
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
emeres
emere: kaufen, nehmen
emerere: verdienen, durch den Dienst erlangen
fideiubere
fideiubere: EN: become surety
fundum
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mandaverit
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pluris
plus: mehr
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls
sponderes
spondere: versprechen, geloben
tibi
tibi: dir
Titio
titiare: EN: tweet
titio: EN: firebrand, piece of burning wood, piece of burning wood
titius: Titius
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
usque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum