Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  586

Quodsi fugerit homo qui veniit, aut subreptus fuerit, ita ut neque dolus neque culpa venditoris interveniat animadvertendum erit an custodiam eius usque ad traditionem venditor susceperit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliah9849 am 24.07.2021
Wenn ein verkaufter Sklave entläuft oder gestohlen wird, und der Verkäufer weder arglistig noch schuldhaft handelt, muss geprüft werden, ob der Verkäufer die Verantwortung für dessen Sicherung bis zur Übergabe übernommen hat.

von mariella962 am 02.01.2020
Sollte jedoch der verkaufte Mann geflohen sein oder gestohlen worden sein, und zwar dergestalt, dass weder Arglist noch Verschulden des Verkäufers dazwischentreten, wird zu prüfen sein, ob der Verkäufer die Bewachung bis zur Übergabe übernommen hatte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
an
an: etwa, ob, oder
animadvertendum
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
culpa
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
custodiam
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
custodire: beaufsichtigen, bewachen
dolus
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fugerit
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
homo
homo: Mann, Mensch, Person
interveniat
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
subreptus
subrepere: sich einschleichen
susceperit
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
traditionem
traditio: Überlieferung, Tradition, Übergabe
usque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
venditor
vendere: verkaufen, absetzen
venditare: EN: offer for sale
venditor: Verkäufer
venditoris
venditor: Verkäufer
veniit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum