Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (12)  ›  578

Nam utramque videri et venisse et pretii nomine datam esse, rationem non pati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

datam
dare: geben
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Nam
nam: nämlich, denn
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
non
non: nicht, nein, keineswegs
pati
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
pretii
pretium: Preis, Wert, Lohn
utramque
que: und
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
venisse
venire: kommen
videri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
utramque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum