Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  560

Donec enim aliquid ex his deest, et poenitentiae locus est et potest emptor vel venditor sine poena recedere ab emptione.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elena.974 am 06.08.2019
Solange etwas von diesen Dingen fehlt, besteht sowohl ein Raum für Reue als auch die Möglichkeit für den Käufer oder Verkäufer, ohne Strafe vom Kauf zurückzutreten.

von ben.k am 31.01.2022
Solange eine dieser Bedingungen fehlt, haben beide Parteien das Recht, ihre Meinung zu ändern, und sowohl der Käufer als auch der Verkäufer können vom Verkauf ohne Konsequenzen zurücktreten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
deest
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
Donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
emptione
emptio: Kauf, Einkauf, thing bought
emptor
emptor: Käufer
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
poenitentiae
poenitentia: Buße
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
recedere
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
venditor
vendere: verkaufen, absetzen
venditare: EN: offer for sale
venditor: Verkäufer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum