Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  048

Post mortem vero naturalis patris emancipati ab adoptivo et quantum ad hunc aeque extraneorum loco fiunt, et quantum ad naturalis parentis bona pertinet, nihilo magis liberorum gradum nanciscuntur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronya8863 am 23.05.2019
Nach dem Tod des natürlichen Vaters werden diejenigen, die von ihrem Adoptivvater freigelassen wurden, zu Fremden sowohl gegenüber dem Adoptivvater als auch in Bezug auf das Vermögen des natürlichen Vaters, wobei sie nicht mehr den Status von Kindern behalten.

von maurice.978 am 27.09.2019
Nach dem Tod des natürlichen Vaters werden die von ihm emanzipierte Kinder sowohl in Bezug auf den Adoptivvater wie Fremde behandelt, und was die Güter des natürlichen Elternteils betrifft, erlangen sie keinesfalls mehr den Status von Kindern.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adoptivo
adoptivus: durch Adoption erlangt, zur Adoption gehörig, obtained by adoption
aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
emancipati
emancipare: EN: emancipate (son from his father's authority)
emancipatus: EN: emancipated, freed
et
et: und, auch, und auch
extraneorum
extraneus: außen befindlich, auswärtig, auswendig, äußere, äußerlich, äussere, äusserlich, extraneous, foreign
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
gradum
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
liberorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
mortem
mors: Tod
nanciscuntur
nancisci: finden, erlangen, bekommen
naturalis
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
nihilo
nihilum: nichts
parentis
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
patris
pater: Vater
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum