Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  451

Praeterea inutilis est stipulatio, si quis ad ea quae interrogatus erit non respondeat, veluti si decem aureos a te dari stipuletur, tu quinque promittas, vel contra:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasija.8941 am 16.05.2017
Darüber hinaus ist eine formelle Vereinbarung ungültig, wenn jemand nicht entsprechend dem antwortet, wonach er gefragt wurde, beispielsweise wenn jemand zehn Goldstücke von Ihnen fordert, Sie aber nur fünf versprechen, oder umgekehrt:

von patrick879 am 20.04.2018
Überdies ist eine Vereinbarung nutzlos, wenn jemand auf die Fragen, die ihm gestellt wurden, nicht antwortet, wie zum Beispiel wenn jemand zehn Aurei von dir zu zahlen vereinbart, du aber nur fünf versprichst, oder umgekehrt:

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aureos
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
dari
dare: geben
decem
decem: zehn
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
interrogatus
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
inutilis
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
promittas
promittere: versprechen, geloben
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
respondeat
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
si
si: wenn, ob, falls
stipulatio
stipulatio: förmliche Anfrage
stipuletur
stipulari: EN: extract solemn promise/guarantee (oral contract)
te
te: dich
tu
tu: du
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
veluti
veluti: gleichwie, as if

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum