Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  441

Ac ne statim ab initio talis stipulatio valebit LUCIUM TITIUM, CUM SERVUS ERIT, DARE SPONDES?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christin.833 am 11.02.2017
Wäre diese Art von Versprechen von Anfang an gültig: Versprichst du, Lucius Titius zu übergeben, sobald er ein Sklave sein wird?

von benedict.o am 16.04.2019
Und wird eine solche Vereinbarung nicht von Anfang an gültig sein: Versprichst du, Lucius Titius zu geben, wenn er ein Sklave sein wird?

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
CUM
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
DARE
dare: geben
ERIT
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
LUCIUM
lucius: Lucius (römischer Vorname)
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
SERVUS
servus: Diener, Sklave
SPONDES
spondere: versprechen, geloben
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
stipulatio
stipulatio: förmliche Anfrage
talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
TITIUM
titius: Titius
valebit
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum