Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  442

Et similia, quia natura sui dominio nostro exempta in obligationem deduci nullo modo possunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanic.957 am 04.06.2016
Und ähnliche Dinge können aufgrund ihrer Natur, die unserer Kontrolle vollständig entzogen ist, keinesfalls einer Verpflichtung unterworfen werden.

von vincent933 am 15.07.2019
Und ähnliche Dinge, weil sie ihrer Natur nach unserer Herrschaft entzogen sind und auf keine Weise in eine Verpflichtung gebracht werden können.

Analyse der Wortformen

deduci
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
dedux: EN: derived
dominio
dominium: Eigentum, Herrschaft, dominion
Et
et: und, auch, und auch
exempta
exemptus: EN: exempt, action of removing/taking out
eximere: wegnehmen, verbrauchen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
obligationem
obligatio: da Gebundensein
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quia
quia: weil
similia
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum