Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  443

Si quis alium daturum facturumve quid spoponderit, non obligabitur, veluti si spondeat Titium quinque aureos daturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helen957 am 13.12.2013
Wenn jemand verspricht, dass eine andere Person etwas geben oder tun wird, wird er nicht verpflichtet sein, wie zum Beispiel wenn er verspricht, dass Titius fünf Goldstücke geben wird.

von theodor.8863 am 15.04.2019
Wenn jemand verspricht, dass eine andere Person etwas geben oder tun wird, ist er rechtlich nicht gebunden - zum Beispiel wenn er verspricht, dass Titus fünf Goldmünzen zahlen wird.

Analyse der Wortformen

alium
alius: der eine, ein anderer
alium: das Andere
aureos
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
daturum
dare: geben
dare: geben
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obligabitur
obligare: binden, verpflichten
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quinque
quinque: fünf
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
si: wenn, ob, falls
spondeat
spondere: versprechen, geloben
spoponderit
spondere: versprechen, geloben
titium
titius: Titius
veluti
veluti: gleichwie, as if

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum