Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (8)  ›  367

Utrum autem Latina an Graeca vel qua alia lingua stipulatio concipiatur, nihil interest, scilicet si uterque stipulantium intellectum huius linguae habeat:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
an
an: etwa, ob, oder
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
concipiatur
concipere: aufnehmen, empfangen
Graeca
graecus: griechisch
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
intellectum
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
intellectus: das Wahrnehmen, das Wahrnehmen, EN: comprehension/understanding
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
Latina
latina: Latein, Latinerin, lateinisch, EN: Latin (lingua/language)
latinare: EN: translate into Latin
latinus: lateinisch, latinisch
lingua
lingua: Sprache, Zunge
nihil
nihil: nichts
qua
qua: wo, wohin
uterque
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
si
si: wenn, ob, falls
stipulantium
stipulari: EN: extract solemn promise/guarantee (oral contract)
stipulatio
stipulatio: förmliche Anfrage, EN: demanding of guarantee from debtor by formal question, EN: promise
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
uterque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum