Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (6)  ›  255

Secunda quam omnibus iure scriptis heredibus praetor pollicetur, ideoque vocatur secundum tabulas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Secunda
duo: zwei, beide
heredibus
heres: Erbe, EN: heir/heiress
ideoque
ideo: dafür, deswegen
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pollicetur
polliceri: versprechen
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ideoque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scriptis
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
Secunda
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende, EN: after-birth (pl.), EN: second (measure of time)
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
vocatur
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum