Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  250

Sed cum eis praetor dat bonorum possessionem, loco heredum constituuntur et vocantur bonorum possessores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristina.r am 28.03.2016
Wenn aber der Prätor ihnen die Besitzergreifung des Vermögens gewährt, werden sie an die Stelle der Erben gesetzt und als Vermögensbesitzer bezeichnet.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
dat
dare: geben
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
possessionem
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
heredum
heres: Erbe
constituuntur
constituere: beschließen, festlegen
et
et: und, auch, und auch
vocantur
vocare: rufen, nennen
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
possessores
possessor: Besitzer, Inhaber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum