Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  204

Nam ita demum lex duodecim tabularum ad hereditatem liberti vocabat patronum, si intestatus mortuus esset libertus, nullo suo herede relicto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joana.9936 am 15.02.2018
Das Gesetz der Zwölf Tafeln gewährte dem ehemaligen Herrn nur dann Erbrechte, wenn der Freigelassene ohne Testament starb und keine eigenen Erben hinterließ.

von luna.978 am 21.09.2023
So rief nämlich das Gesetz der Zwölf Tafeln den Patronus zum Erbe des Libertus, wenn der Libertus ohne Testament verstorben war und keine eigenen Erben hinterlassen hatte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
herede
heres: Erbe
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
intestatus
intestatus: ohne Testament
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
liberti
libertus: Freigelassener
libertus
libertus: Freigelassener
mortuus
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
Nam
nam: nämlich, denn
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
patronum
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
relicto
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
si
si: wenn, ob, falls
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tabularum
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
vocabat
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum