Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  205

Itaque intestato quoque mortuo liberto, si is suum heredem reliquisset, nihil in bonis eius patrono ius erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von omar.952 am 13.12.2013
Und so, wenn ein Freigelassener ohne Testament verstorben war und seinen eigenen Erben hinterlassen hatte, stand dem Patron keinerlei Recht an dessen Besitztümern zu.

von levi.w am 03.08.2024
Daher hatte der ehemalige Herr keinerlei Anspruch auf das Vermögen, wenn ein Freigelassener ohne Testament starb und einen eigenen Erben hinterlassen hatte.

Analyse der Wortformen

bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
heredem
heres: Erbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intestato
intestatus: ohne Testament
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
liberto
libertare: befreien
libertus: Freigelassener
mortuo
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
nihil
nihil: nichts
patrono
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
reliquisset
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
si
si: wenn, ob, falls
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum