Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  211

Si vero intestatus moriebatur, suo herede relicto filio adoptivo, dabatur aeque patrono contra hunc suum heredem partis dimidiae bonorum possessio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannick.d am 28.12.2015
Wenn jemand ohne Testament starb und einen Adoptivsohn als Erben hinterließ, stand dem Patron gleichberechtigt der Besitzanspruch auf die Hälfte des Nachlasses gegen diesen Erben zu.

von clara.m am 21.10.2014
Wenn er tatsächlich ohne Testament starb, wobei ein adoptierter Sohn als Erbe hinterlassen wurde, erhielt der Patron gegen diesen seinen eigenen Erben den Besitz der Hälfte des Vermögens.

Analyse der Wortformen

adoptivo
adoptivus: durch Adoption erlangt, zur Adoption gehörig, obtained by adoption
aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
dabatur
dare: geben
dimidiae
dimidia: Hälfte, halb
dimidius: halb
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
herede
heres: Erbe
heredem
heres: Erbe
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
intestatus
intestatus: ohne Testament
moriebatur
mori: sterben
moriri: sterben
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
patrono
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
possessio
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
relicto
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
Si
si: wenn, ob, falls
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum