Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  090

Ut ecce vas conflatum potest ad rudem massam aeris vel argenti vel auri reduci, vinum autem aut oleum aut frumentum ad uvas et olivas et spicas reverti non potest, ac ne mulsum quidem ad vinum et mel resolvi potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rayan.841 am 15.04.2018
Wie ein geformtes Gefäß zu einer groben Masse von Bronze oder Silber oder Gold reduziert werden kann, kann jedoch Wein oder Öl oder Getreide nicht zu Trauben und Oliven und Ährenkorn zurückkehren, und nicht einmal Met kann in Wein und Honig aufgelöst werden.

von frederic.k am 28.02.2022
Während ein gegossenes Metallgefäß zu einer Masse aus Bronze, Silber oder Gold zurückgeschmolzen werden kann, lässt sich Wein, Öl oder Getreide nicht wieder in Trauben, Oliven und Weizenähren zurückverwandeln, genauso wenig wie Met in seine Bestandteile von Wein und Honig zerlegt werden kann.

Analyse der Wortformen

Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
vas
vas: Gefäß, Vase, Bürge
conflatum
conflare: anblasen, einschmelzen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
rudem
rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren
massam
massa: zusammengeknete Masse, Teig
aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
reduci
reducere: zurückbringen, zurückführen
redux: zurückführend, zurückführend, returning
vinum
vinum: Wein
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
oleum
oleum: Öl, Olivenöl
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
frumentum
frumentum: Getreide
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
uvas
uva: Traube
et
et: und, auch, und auch
olivas
oliva: Olive, Ölbaum
et
et: und, auch, und auch
spicas
spica: Ähre
spicare: EN: furnish with spikes
reverti
revertere: umkehren, zurückkommen
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
mulsum
mulcere: streicheln, melken, touch lightly, fondle, soothe, appease, charm, flatter, delight
mulsum: Met
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
vinum
vinum: Wein
et
et: und, auch, und auch
mel
mel: Honig
resolvi
resolvere: auflösen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum