Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  869

Nihil autem interest, utrum aliquis ex asse heres institutus aut totam hereditatem aut pro parte restituere regatur, an ex parte heres institutus aut totam partem aut partis partem restituere rogatur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von juna.e am 25.06.2019
Es macht keinen Unterschied, ob jemand, der als Erbe des gesamten Nachlasses eingesetzt ist, aufgefordert wird, den gesamten oder einen Teil des Erbes zu übertragen, oder ob jemand, der als Erbe eines Teils eingesetzt ist, aufgefordert wird, seinen gesamten Teil oder nur einen Teil seines Teils zu übertragen:

von leoni.n am 21.11.2020
Es ist unerheblich, ob jemand zum Erben des gesamten Nachlasses eingesetzt wurde und aufgefordert wird, entweder den ganzen Nachlass oder einen Teil zu übertragen, oder ob jemand zum Teilerben eingesetzt wurde und aufgefordert wird, entweder den ganzen Teil oder einen Teil des Teils zu übertragen:

Analyse der Wortformen

aliquis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (1)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine (81)
an
an: etwa, ob, oder (81)
asse
as: das, das, copper coin (27)
assis: Diele, Diele, copper coin, board (3)
assus: gebraten, trocken, baked (1)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut) (81)
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut) (81)
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut) (81)
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut) (81)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch (81)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf (81)
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf (81)
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession (81)
heres
heres: Erbe (81)
heres: Erbe (81)
herere: EN: stick, adhere, cling to (1)
herere: EN: stick, adhere, cling to (1)
institutus
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten (81)
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten (81)
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen (81)
nihil
nihil: nichts (81)
parte
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region (81)
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen (1)
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen (1)
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region (81)
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region (81)
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region (81)
partis
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region (81)
partire: teilen, aufteilen, verteilen (1)
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen (1)
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft (1)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor (81)
regatur
regere: regieren, leiten, lenken (81)
restituere
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen (81)
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen (81)
rogatur
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten (81)
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig (81)
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig (81)
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch (1)
utrum: oder, ob (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum