Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  851

Quo cautum est ut, si cui hereditas ex fideicommissi causa restituta sit, omnes actiones quae iure civili heredi et in heredem competerent, ei et in eum darentur cui ex fideicommisso restituta esset hereditas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Markus am 04.07.2023
Diese Bestimmung stellte sicher, dass derjenige, der ein Erbe durch einen Treuhandvertrag erhält, alle rechtlichen Rechte und Pflichten erhält, die normalerweise einem Erben nach Zivilrecht zustehen und gegen ihn gelten würden.

von noel.856 am 02.09.2021
Es wurde festgelegt, dass, wenn jemandem ein Erbe aufgrund eines Fideikommisses zurückgegeben wird, alle Rechtshandlungen, die nach zivilrechtlichen Bestimmungen dem Erben zustehen und gegen den Erben gerichtet sein können, demjenigen gegeben werden, dem das Erbe durch das Fideikommiss zurückgegeben worden ist, sowohl für als auch gegen ihn.

Analyse der Wortformen

actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cautum
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cautum: EN: provisions (pl.) (of a law)
cautus: vorsichtig, gesichert
cautes: Riff, loose stone
civili
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
civile: bürgerlich, bürgerlich
competerent
competere: EN: meet
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
CVI: 106, einhundertsechs
darentur
dare: geben
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ei: ach, ohje, leider
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fideicommissi
fideicommissum: Fideikommiß
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
fideicommisso
fideicommissum: Fideikommiß
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
heredem
heres: Erbe, Erbin
heredi
heres: Erbe, Erbin
hereditas
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
hereditare: EN: inherit
hereditare: EN: inherit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iure
ius: Recht, Pflicht, Eid
iure: mit Recht, rechtmäßig
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
restituta
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum