Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  080

Quodsi aliqua parte divisum flumen, deinde infra unitum agrum alicuius in formam insulae redegerit, eiusdem permanet is ager cuius et fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carina.n am 08.09.2019
Wenn ein Fluss an irgendeiner Stelle geteilt und weiter unten wieder vereint einen Acker in die Form einer Insel verwandelt hat, bleibt dieser Acker demjenigen gehörend, dem er zuvor gehört hatte.

von anabell.f am 24.06.2016
Wenn ein Fluss sich in Zweige teilt und sich weiter unten wieder vereint und dabei das Land eines Eigentümers zu einer Insel macht, bleibt dieses Land im Besitz seines ursprünglichen Eigentümers.

Analyse der Wortformen

Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
divisum
dividere: teilen, trennen
divisus: getrennt
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
infra
infra: unten, unterhalb, darunter, on the under side, underneath, lower than
unitum
unire: EN: unite, combine into one
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
alicuius
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
insulae
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
redegerit
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
eiusdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
permanet
permanare: eindringen, einfließen, durchfließen
permanere: verbleiben
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ager
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
et
et: und, auch, und auch
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum