Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  079

Quodsi alteri parti proximior sit, eorum est tantum, qui ab ea parte prope ripam praedia possident.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ina.a am 08.02.2017
Wenn es näher an der anderen Seite ist, gehört es nur denjenigen, die an jener Seite nahe dem Ufer Ländereien besitzen.

von carolina.919 am 26.01.2024
Wenn es näher an einer Seite liegt, gehört es ausschließlich denjenigen, die entlang dieses Ufers Grundbesitz haben.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parti
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
possident
possidere: besitzen, beherrschen
praedia
praedium: Landgut, estate
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
proximior
proximior: EN: nearer, closer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
ripam
ripa: Ufer, Flussufer
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum